Дорисовал шрифт, по размерам в ширину занимает столько же места как и стандартный. Eurostilecond14_H_v5.rar
Обновил перевод Демикусовскими и своими правками, итог сегодняшнего дня: Russian_FODD_28.06.2012_v2.rar Шрифт сюда не совал, пока с ним не очень получалось. Прохожий с клана дедов...
Заменил: Ден - Дэн Комунна - Коммуна Включение этого позволит конвертировать энергию в нефть, пока будет достаточно энергии. - Включение этого позволит конвертировать энергоячейки в микроядерные батареи, пока будет достаточно энергии. Напомнить мне, когда будет можно поменять настройки внутренней политики. - Напомнить о возможности смены политики config.rar
AgentSmith, напиши разработчикам, что файл darkest_hour.csv тоже надо в мод добавить и перевести 438 строчку, а то у них там до сих пор нефть плещется.
И ещё, есть неисправленные ошибки из 569 сообщения в технологиях... З.Ы. Конфиг скачал. З.З.Ы. 569-е поправлю что уже исправили... Прохожий с клана дедов...
Сообщение отредактировал EvGaS - Пятница, 29.06.2012, 07:37
EvGaS, попробовал шрифт,только надо тебе на один размер меньше сделать ибо некоторые техы норовят вылезть Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир
* Removed the nation description for Saigon Cartel as it the nation tag of JOR is now used by Vault 10. измените scenario_text.csv в соответствии с этим Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир
попробовал шрифт,только надо тебе на один размер меньше сделать ибо некоторые техы норовят вылезть
Технологии я ща меняю понемногу... всякие тянкоботы...
Про шрифт - я его попиксельно рисую, какие размеры тут? Так уменьшить его рост или сузить? Если сужать - то он такой же ширины как и родной, только т ё ! - на 1 пиксель шире, а ж на 1 уже. Большинство букв итак занимают 4 пикселя вширину. Я конечно могу сузить к х п ц с ф о на 1 пиксель тоньше родного, но тогда станет сложно читать с большой вероятностью.
Чтобы стало ясно, возьмите тетрадь в клеточку и нарисуйте букву ж поквадратно, и посмотрите сколько клеток минимально выйдет вширину и в высоту)))
Кстати, как со всякими знаками препинания и редкими знаками? Высота цифр нормально выглядит? (я их не менял)
Quote
* Removed the nation description for Saigon Cartel as it the nation tag of JOR is now used by Vault 10. измените scenario_text.csv в соответствии с этим
Эмм.. не до конца понял, скинь имя файла, строчку/столб, и на что заменить... или сам смени и залей файл, а я сравню... Прохожий с клана дедов...
Эмм.. не до конца понял, скинь имя файла, строчку/столб, и на что заменить... или сам смени и залей файл, а я сравню...
scenario_text.csv удали строчку 57
Quote (EvGaS)
Про шрифт - я его попиксельно рисую, какие размеры тут? Так уменьшить его рост или сузить?
Eurostilecond14 -> Eurostilecond13 или попроще говоря,размер шрифта у тебя 14 а ты поправь его на 13 Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир
Eurostilecond14 -> Eurostilecond13 или попроще говоря,размер шрифта у тебя 14 а ты поправь его на 13
Поправить можно только в названии. (что ничего не даст) А поправив название этот шрифт не станет использоваться. Но попробую.
З.Ы. Размер шрифра номинален, я рисую его по пикселям, тем, которые на мониторе, с 8-кратным увеличением. Вот эта точка - . 4 пикселя и хз какой размер шрифта. Она может занимать только 1х1 2х2 3х3 и т.д. Полуокрас пикснелей происходит только при перерастяжке неродного разрешения моника или наворотах теней от букв.
З.З.Ы. скачал, ща гляну. З.З.З.Ы. Со шрифтами вышло как я и предполагал - перестало видеть файл. Прохожий с клана дедов...
Сообщение отредактировал EvGaS - Пятница, 29.06.2012, 14:34
Только что поправил то, что уже исправлено/сам поправил по ходу дел. (569) Там почти всё решено, но оставшиеся я не знаю как поправить. Прохожий с клана дедов...
Сообщение отредактировал EvGaS - Пятница, 29.06.2012, 16:03
Сегодняшняя последняя версия: Russian_FODD_29.06.2012.rar По большому счёту уже всё готово, но всё ещё есть много ошибок в текстах квестов и других дебрях, в которых мне выискивать их все ещё очень долго.
В постоянно встречающихся текстах же всё норм, считаю можно отсылать Сворду... Так что отсылайте "как есть", для 2.0.9 сгодится (не стыдно за перевод), если он успеет впихнуть...
Шрифты: Eurostilecond14_simple_v3.7z Это третий вариант, только исправлена пара-тройка кривых букв, во всём повторяет стандартный. Использован в сборнике перевода выше.
Eurostilecond14_H_v7.rar Это седьмой вариант, переработан максимум всего. Именно под этот шрифт подгонял техтимы и т.п. так как он мне удобней для прочтения. Ширина та же что и у третьего почти у всех знаков. Высота на 1-2 пикселя больше. Нигде не вылазит, ничему не мешает. Читается легче из-за большей высоты.
Категорически советую использовать вариант 7. Если не понравится... тогда 3.
З.Ы. замечены новые ляпы локализации:
- Воины льда - белое пятно на основной панели вокруг кнопок авиации, флота, размещения войск... - невнятные и неполные тексты в окнах при шпионстве, событиях, объявлениях войн - где-то до сих пор двойные кавычки. - ошибки в детальных описаниях технологий (когда показывается 5 под-технологий)
Точнее сказать не могу, просто промотал пару наций на 1,5-2 года игры чтоб увидеть как всё выглядит на деле.
Всё, я тоже пока что иду на перерыв на неопределённое время отдохнуть. Прохожий с клана дедов...
Сообщение отредактировал EvGaS - Пятница, 29.06.2012, 19:59
Воины льда - белое пятно на основной панели вокруг кнопок авиации, флота, размещения войск... - невнятные и неполные тексты в окнах при шпионстве, событиях, объявлениях войн - где-то до сих пор двойные кавычки. - ошибки в детальных описаниях технологий (когда показывается 5 под-технологий)
наскринь это плиз Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир
EvGaS, да у меня тоже это есть,загрузил за БСША и такого нету,продолжай скринить другие проблемы Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир
Бойцы, доброго дня. Меня зовут Влад, я вхожу в команду разрабочиков Fallout Mod. Логин на парадоксплазе - Vladimir Pavlov.
Питер (SwordOfJustice) мне написал, что вы столкнулись с какими-то сложностями при попытке локализации мода. Сообщите, пожалуйста, могу ли я чем-то вам помочь. Proud Developer of Fallout Mod for Doomsday and Darkest Hour. Topic on paradoxplaza Official forum on Terra Nova
VSPavlov, доброго времени суток, приятно познакомиться ) Сложности успешно решены, сейчас "причёсываем" русификацию. Очень много мелких ошибок и расхождений вследствие того, что разные люди переводили разные части.
Если коллеги не против, предлагаю считать эту версию пригодной для использования: http://www.fayloobmennik.net/2015955 (это ссылка из 619 сообщения) Все критические и часто встречающиеся надписи переведены.
Quote (EvGaS)
- Воины льда - белое пятно на основной панели вокруг кнопок авиации, флота, размещения войск...
Это не "ляп локализации", в англ. варианте то же самое.
Quote (EvGaS)
- невнятные и неполные тексты в окнах при шпионстве, событиях, объявлениях войн - где-то до сих пор двойные кавычки.
Нашёл ошибки только при объявлении войны. Исправил.Исправил названия союзов в ивентах. messages.csv event_text.csv
Quote (EvGaS)
так как он мне удобней для прочтения
А мне не понравилось, слишком большие получились. Буду использовать "третий вариант".
Сообщение отредактировал Демикус - Суббота, 30.06.2012, 09:00