Мини-Чат
Правила мини-чата
Соцопрос
Кто ты посетитель нашего сайта?
1. Я мега игрок в МП игры Paradox.
2. Я вобще молча читаю.
3. Я захожу по старой памяти иногда, ничего не пишу.
4. Я пишу в темах игр Paradox, обо всем по немногу
5. Я просто мимо шел, отношения к сайту не имею.
6. Я супер писатель ААРов.
Всего ответов: 186
Minecraft HoI2games
Раздел MineCraft HoI2games
[Начать играть]
обновлено 20.05.15
Карта сервера
Адрес сервера:
srv24.minecraft-hosting.ru:25774
Рейтинг ААР-щиков
Радио HoI2games
Радио онлайн
Файлы
[15.10.2014][Аддоны]
DLC «Charlemagne» («Карл Великий»)
Всего комментариев:(0)
Добавил: Роммель
[10.04.2013][Моды]
Techno_mod v0.2
Всего комментариев:(6)
Добавил: Strateg_wowa
[05.04.2013][Моды]
Tehno_mod v0.1 альфа
Всего комментариев:(2)
Добавил: Strateg_wowa
[17.11.2012][Моды]
A Game of Thrones (Игра престолов)
Всего комментариев:(0)
Добавил: Sainttony
[05.11.2012][Игра]
Крестоносцы 2 v1.07b + полный пак dlc + русификатор
Всего комментариев:(3)
Добавил: Sainttony
[05.11.2012][Русификаторы]
Перевод CK II v1.07b
Всего комментариев:(0)
Добавил: Sainttony
[01.11.2012][Патчи]
Патч 2.31 ( Англоязычная версия )
Всего комментариев:(0)
Добавил: Slavker
[ Личные сообщения () · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · ]
Перевод FODD 2.0
AsmodeusДата: Среда, 24.08.2011, 19:14 | Сообщение # 1
Сообщений: 4
Российская Федерация
Дата регистрации: 02.08.2011
Статус: Offline
Награды: 0
Перевод закончен, всем огромное спасибо.

Скачать игру на русском можно по ссылке ниже. Ссылка переодически обновляется.

ФОДД МОД НА РУССКОМ..<---.

Размер 530 МБ. Все лишние файлы от ДХ выброшены...

Ничего не надо мудрить, пакет уже готов для игры. Скачать, распаковать и играть...


Сообщение отредактировал Asmodeus - Среда, 24.08.2011, 19:16
 
EvGaSДата: Четверг, 28.06.2012, 15:36 | Сообщение # 441
Сообщений: 87
Украина
Дата регистрации: 19.06.2012
Статус: Offline
Награды: 1
Quote
Говорили, что 1 июля выпускают патч, так что давай сегодня закончим.

Сможете поправить то, что я выкидывал в 569, и может быть 566?
(я точно не знаю в каких файлах их искать пока что)

Quote
смотри сообщение 580 и

Так, посмотрел более внимательно - та же ситуация у меня, про большие описания я ошибся с непривычки перехода с английского. С ними норма.
А вот перки министров - это да, чего стоит министр-шериф "программы защиты", который кровавый палач, и которого все любят...


Прохожий с клана дедов...
 
AgentSmithДата: Четверг, 28.06.2012, 15:50 | Сообщение # 442
Сообщений: 414
Российская Федерация
Дата регистрации: 03.12.2011
Статус: Offline
Награды: 1
Quote (Демикус)
Нормально, если я Flight Commander переведу как Командир эскадрильи? Это низшее звание в авиации. Или есть другие предложения?
сейчас поищу аналоги званий в авиации США


Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир
 
AgentSmithДата: Четверг, 28.06.2012, 16:20 | Сообщение # 443
Сообщений: 414
Российская Федерация
Дата регистрации: 03.12.2011
Статус: Offline
Награды: 1
Quote (Демикус)
Flight Commander
это похоже из ВВС Флота такие есть в ВВС Флота Великобритании Royal Naval Air Service

PROV2604;Howling Wilderness это не переведено


Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир

Сообщение отредактировал AgentSmith - Четверг, 28.06.2012, 16:49
 
ДемикусДата: Четверг, 28.06.2012, 16:52 | Сообщение # 444
Сообщений: 152
Российская Федерация
Дата регистрации: 06.10.2011
Статус: Offline
Награды: 1
AgentSmith, когда будешь отправлять, напиши разработчикам, что в файле text.csv в 850 строчке описание неправильное, не соответствует характеристике министра. Наверное, они знают, но на всякий случай лучше сказать. В переводе оставляю пустую строчку.
 
EvGaSДата: Четверг, 28.06.2012, 17:02 | Сообщение # 445
Сообщений: 87
Украина
Дата регистрации: 19.06.2012
Статус: Offline
Награды: 1
+ перепутаны картинки техтимов ...резервации вподе бы. Доктора и военного.

Прохожий с клана дедов...
 
AgentSmithДата: Четверг, 28.06.2012, 17:19 | Сообщение # 446
Сообщений: 414
Российская Федерация
Дата регистрации: 03.12.2011
Статус: Offline
Награды: 1
остальное потом


Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир
 
AgentSmithДата: Четверг, 28.06.2012, 17:24 | Сообщение # 447
Сообщений: 414
Российская Федерация
Дата регистрации: 03.12.2011
Статус: Offline
Награды: 1
Демикус, ты ведь внимательно-превнимательно смотришь файл text.csv и переводишь?

Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир
 
ДемикусДата: Четверг, 28.06.2012, 17:26 | Сообщение # 448
Сообщений: 152
Российская Федерация
Дата регистрации: 06.10.2011
Статус: Offline
Награды: 1
Где-то в фоллаутах встречается фраза: OUR ANCESTORS ?!
Откуда-то я её знаю, но хоть убейте, не помню, откуда...
Как она там переводится?

Quote (AgentSmith)
Демикус, ты ведь внимательно-превнимательно смотришь файл text.csv и переводишь?

Да, и не понимаю, к чему был 590 пост.

П.С. В текст.цсв есть строки про династические браки, смены религий и обмен картами. Откуда?! )))
Вопрос снят.
"Игра Europa Univeralis была создана"...
Парадоксам лень для каждой игры файл заново делать )))


Сообщение отредактировал Демикус - Четверг, 28.06.2012, 17:28
 
AgentSmithДата: Четверг, 28.06.2012, 17:31 | Сообщение # 449
Сообщений: 414
Российская Федерация
Дата регистрации: 03.12.2011
Статус: Offline
Награды: 1
Quote (Демикус)
OUR ANCESTORS ?!
это вместо Авторы-Credits и может ещё вместо одиночная игра перевести как Вход в Пустоши или Пустоши ибо по английски Wastelands

когда всех нестыковок не будет тогда я скину папку Конфиг Сворду


Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир

Сообщение отредактировал AgentSmith - Четверг, 28.06.2012, 17:37
 
AgentSmithДата: Четверг, 28.06.2012, 17:39 | Сообщение # 450
Сообщений: 414
Российская Федерация
Дата регистрации: 03.12.2011
Статус: Offline
Награды: 1
Quote (Демикус)
Откуда-то я её знаю, но хоть убейте, не помню, откуда...
может отсюда? Our Ancestors


Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир
 
EvGaSДата: Четверг, 28.06.2012, 18:28 | Сообщение # 451
Сообщений: 87
Украина
Дата регистрации: 19.06.2012
Статус: Offline
Награды: 1
Quote
Где-то в фоллаутах встречается фраза: OUR ANCESTORS ?!
Откуда-то я её знаю, но хоть убейте, не помню, откуда...
Как она там переводится?

Наши предки. (предшественники как вариант)
P/S/ гугляперевод подтвердил

Quote
П.С. В текст.цсв есть строки про династические браки, смены религий и обмен картами. Откуда?! )))
Вопрос снят.
"Игра Europa Univeralis была создана"...
Парадоксам лень для каждой игры файл заново делать )))

Дык.. Европа энжин... tr2
http://www.moddb.com/engines/europa-engine/downloads

Перебрал "от и до" весь файл unit_names:
unit_names_28_06_2012.rar
Ставьте, смотрите юниты, бригады, их описание в постройке и на полях. Описание характеристик. Некоторые названия.


Прохожий с клана дедов...

Сообщение отредактировал EvGaS - Четверг, 28.06.2012, 18:36
 
ДемикусДата: Четверг, 28.06.2012, 18:58 | Сообщение # 452
Сообщений: 152
Российская Федерация
Дата регистрации: 06.10.2011
Статус: Offline
Награды: 1
Quote (AgentSmith)
PROV2604;Howling Wilderness это не переведено

Исправлено.

Quote (EvGaS)
Единая Америка будет лучше и ближе к идее.

Вставил этот вариант. Не потому что он мне нравится, а потому что он короче )
Но в ивентах надо будет потом исправить. В будущих версиях перевода.

Сократил названия: НМР, Подземная нация, Зап. Братство Стали и Вост. Братство Стали.

Четыре файла с последними изменениями:
config.rar
 
AgentSmithДата: Четверг, 28.06.2012, 19:21 | Сообщение # 453
Сообщений: 414
Российская Федерация
Дата регистрации: 03.12.2011
Статус: Offline
Награды: 1
Демикус, в text.csv строчка 2236 text.csv DCenter строчка 2250 Data Center

Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир
 
ДемикусДата: Четверг, 28.06.2012, 19:27 | Сообщение # 454
Сообщений: 152
Российская Федерация
Дата регистрации: 06.10.2011
Статус: Offline
Награды: 1
Ох уж мне эти ракеты... Там должно быть "Дата-Центр".
 
AgentSmithДата: Четверг, 28.06.2012, 19:30 | Сообщение # 455
Сообщений: 414
Российская Федерация
Дата регистрации: 03.12.2011
Статус: Offline
Награды: 1
И да ещё надо Сворду отправлять такой перевод папки Конфиг в котором от себя ничего не добавлено и правки текста разрабами ФОДДа не тронуты или изменены очень аккуратно например они правили строчку 132 в event_text.csv чтоб было видно плюс 5 или минус 5 к недовольству которое было добавлено с версии 2.0.8,просто переведено,а для нашего форума можно и своими добавлениями

Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир

Сообщение отредактировал AgentSmith - Четверг, 28.06.2012, 19:38
 
EvGaSДата: Четверг, 28.06.2012, 19:40 | Сообщение # 456
Сообщений: 87
Украина
Дата регистрации: 19.06.2012
Статус: Offline
Награды: 1
Quote
Четыре файла с последними изменениями:

Принято и запилено в общую солянку переводоводовода в отдельной чистой папке.

Quote
Ох уж мне эти ракеты... Там должно быть "Дата-Центр".

Исправлено 2 строки.

Quote
И да ещё надо Сворду отправлять такой перевод папки Конфиг в котором от себя ничего не добавлено,просто переведено,

Я её и собираю потихоньку ща вмест Тео.

Quote
а для нашего форума можно и своими добавлениями

...? а, тобищь кидаться файлами...

З.Ы . Исправил у себя слово батальон в юнитнеймсах... ато чёй-то й поставил...


Прохожий с клана дедов...

Сообщение отредактировал EvGaS - Четверг, 28.06.2012, 19:43
 
ДемикусДата: Четверг, 28.06.2012, 19:51 | Сообщение # 457
Сообщений: 152
Российская Федерация
Дата регистрации: 06.10.2011
Статус: Offline
Награды: 1
Сегодня меня больше не ждите, я спать пошёл ))
До завтра.
 
EvGaSДата: Четверг, 28.06.2012, 19:53 | Сообщение # 458
Сообщений: 87
Украина
Дата регистрации: 19.06.2012
Статус: Offline
Награды: 1
Quote
Сегодня меня больше не ждите, я спать пошёл ))
До завтра.

Ок. Я ещё буду заходить периодически до перерыва между матчами футбола. =)

Попробую-ка снова шрифт нарисовать, мож и получится в этот раз...


Прохожий с клана дедов...
 
AgentSmithДата: Четверг, 28.06.2012, 20:15 | Сообщение # 459
Сообщений: 414
Российская Федерация
Дата регистрации: 03.12.2011
Статус: Offline
Награды: 1
Демикус, давай спокойной ночи

Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир
 
AgentSmithДата: Четверг, 28.06.2012, 20:25 | Сообщение # 460
Сообщений: 414
Российская Федерация
Дата регистрации: 03.12.2011
Статус: Offline
Награды: 1
EvGaS, проверь-ка у меня в английской версии теха Базовые солдаты людей может привести May Lead пусто в русской в может привести текст есть

Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир
 
Поиск:
Сегодня нас посетили