|
Перевод FODD 2.0
|
|
| Asmodeus | Дата: Среда, 24.08.2011, 19:14 | Сообщение # 1 |
|
Сообщений: 4
Российская Федерация
Дата регистрации: 02.08.2011
Статус: Offline
| Перевод закончен, всем огромное спасибо.
Скачать игру на русском можно по ссылке ниже. Ссылка переодически обновляется.
ФОДД МОД НА РУССКОМ..<---.
Размер 530 МБ. Все лишние файлы от ДХ выброшены...
Ничего не надо мудрить, пакет уже готов для игры. Скачать, распаковать и играть...
Сообщение отредактировал Asmodeus - Среда, 24.08.2011, 19:16 |
| |
| |
| Демикус | Дата: Четверг, 02.02.2012, 04:33 | Сообщение # 221 |
|
Сообщений: 152
Российская Федерация
Дата регистрации: 06.10.2011
Статус: Offline
| Я могу выложить только то, что сам переводил (1133-1418, 1602-3230, 3441-4013, 4825-4977, 5153-6321, 7076-19747) http://depositfiles.com/files/xcejfx07r
Сообщение отредактировал Демикус - Четверг, 02.02.2012, 14:38 |
| |
| |
| AgentSmith | Дата: Понедельник, 06.02.2012, 10:24 | Сообщение # 222 |
|
Сообщений: 414
Российская Федерация
Дата регистрации: 03.12.2011
Статус: Offline
| teo ты где?
Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир
|
| |
| |
| AgentSmith | Дата: Понедельник, 06.02.2012, 10:26 | Сообщение # 223 |
|
Сообщений: 414
Российская Федерация
Дата регистрации: 03.12.2011
Статус: Offline
| teo, скинь мне плиз всё что уже перевёл и цельный перевод эвентов в личку,буду под версию 2.0.8 переносить
Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир
|
| |
| |
| Pit_Johnes | Дата: Вторник, 07.02.2012, 19:18 | Сообщение # 224 |
|
Сообщений: 102
Российская Федерация
Дата регистрации: 16.12.2011
Статус: Offline
| НКР строки 1420-1598
http://www.fayloobmennik.net/1517971
|
| |
| |
| Pit_Johnes | Дата: Среда, 08.02.2012, 18:17 | Сообщение # 225 |
|
Сообщений: 102
Российская Федерация
Дата регистрации: 16.12.2011
Статус: Offline
| Судя по файлу с переводом, который выкладывал teo и тому, что выкладывали потом, переведено все кроме #FODD Releasing Units Events. Или я что-то не то перевожу.
|
| |
| |
| Демикус | Дата: Четверг, 09.02.2012, 10:31 | Сообщение # 226 |
|
Сообщений: 152
Российская Федерация
Дата регистрации: 06.10.2011
Статус: Offline
| #FODD Releasing Units Events переводил AgentSmith
|
| |
| |
| Pit_Johnes | Дата: Четверг, 09.02.2012, 16:58 | Сообщение # 227 |
|
Сообщений: 102
Российская Федерация
Дата регистрации: 16.12.2011
Статус: Offline
| Я олень, читаю не внимательно. Демикус спасибо, что написал что еще не переведено. Начинаю переводить General events.
Сообщение отредактировал Pit_Johnes - Четверг, 09.02.2012, 16:59 |
| |
| |
| AgentSmith | Дата: Четверг, 09.02.2012, 17:36 | Сообщение # 228 |
|
Сообщений: 414
Российская Федерация
Дата регистрации: 03.12.2011
Статус: Offline
| teo, я извиняюсь конечно но чтобы перевод проходил быстрее предлагаю своё видение команды переводчиков:Энное количество переводит,кто-то собирает этот перевод воедино,кто-то переносит перевод под новую версию мода если перевод ещё не закончен и ещё один смотрит не добавили ли текста в моде в новой версии и сообщает команде о том добавили или нет текста,а то переводить и собирать одному человеку нелегко
Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир
|
| |
| |
| Pit_Johnes | Дата: Четверг, 09.02.2012, 18:25 | Сообщение # 229 |
|
Сообщений: 102
Российская Федерация
Дата регистрации: 16.12.2011
Статус: Offline
| Полностью поддерживаю
|
| |
| |
| Pit_Johnes | Дата: Вторник, 21.02.2012, 11:07 | Сообщение # 230 |
|
Сообщений: 102
Российская Федерация
Дата регистрации: 16.12.2011
Статус: Offline
| помогите перевести. В general events встречается персонаж "Mod-Slave".
|
| |
| |
| AgentSmith | Дата: Вторник, 21.02.2012, 11:10 | Сообщение # 231 |
|
Сообщений: 414
Российская Федерация
Дата регистрации: 03.12.2011
Статус: Offline
| Pit_Johnes, для того чтобы вам было легче помочь выкладывайте пожалста полный текст с "Mod-Slave" чтобы было ясно что к чему относится а то такое будет-с Quote (teo) Фиг его знает. Раб какой-то...
Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир
Сообщение отредактировал AgentSmith - Вторник, 21.02.2012, 11:11 |
| |
| |
| Pit_Johnes | Дата: Вторник, 21.02.2012, 11:17 | Сообщение # 232 |
|
Сообщений: 102
Российская Федерация
Дата регистрации: 16.12.2011
Статус: Offline
| You have conquered large tracts of land and your nation grows ever more powerful. Your troop naturally are ordered to scavenge major provinces for loot. Places like Washington D.C., Vault City, Chicago, San Francisco can all offer up interesting treasures. If your nation is humane and believes in rule of law then the objects are paid for. If not then they are seized. Your leaders know of your interest in Tragic the Garnering and they find an unusual card and send it to you. It depicts a wizened, small ghoul called the Mod-Slave. You put it in your drawer. Some time later a small, wizened ghoul starts to hang around your headquarters, mumbling about serving the owner of the Precious card. You hear of this and order this pitiful creature to be brought before you.
|
| |
| |
| Pit_Johnes | Дата: Вторник, 21.02.2012, 11:44 | Сообщение # 233 |
|
Сообщений: 102
Российская Федерация
Дата регистрации: 16.12.2011
Статус: Offline
| Спасибо. Проблема была как перевести именно его имя. Может тогда еще посоветуете как быть с Tragic the Garnering. Переводить или просто транслитировать.
|
| |
| |
| Pit_Johnes | Дата: Понедельник, 05.03.2012, 13:09 | Сообщение # 234 |
|
Сообщений: 102
Российская Федерация
Дата регистрации: 16.12.2011
Статус: Offline
| А что такая тишина в теме? давно никто новых переводов не выкладывал? Обидно будет если перевод под конец заглохнет.
Сообщение отредактировал Pit_Johnes - Понедельник, 05.03.2012, 18:25 |
| |
| |
| Pit_Johnes | Дата: Вторник, 13.03.2012, 16:53 | Сообщение # 235 |
|
Сообщений: 102
Российская Федерация
Дата регистрации: 16.12.2011
Статус: Offline
| Перевел FOOD General Events(4015-4821)
http://www.fayloobmennik.net/1657848
Все исправил и доперевел.
Сообщение отредактировал Pit_Johnes - Среда, 14.03.2012, 13:20 |
| |
| |
| AgentSmith | Дата: Вторник, 13.03.2012, 17:17 | Сообщение # 236 |
|
Сообщений: 414
Российская Федерация
Дата регистрации: 03.12.2011
Статус: Offline
| Pit_Johnes, в строчке 4811 есть это-> бskb и ещё строчки 4630-4641 не переведены(ну тут думаю надо внимательно смотреть)
Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир
|
| |
| |
| Pit_Johnes | Дата: Вторник, 13.03.2012, 17:47 | Сообщение # 237 |
|
Сообщений: 102
Российская Федерация
Дата регистрации: 16.12.2011
Статус: Offline
| Спасибо. Пропустил 11 строк. Проклятая работа отвлекает от перевода.
|
| |
| |
| Pit_Johnes | Дата: Среда, 14.03.2012, 19:34 | Сообщение # 238 |
|
Сообщений: 102
Российская Федерация
Дата регистрации: 16.12.2011
Статус: Offline
| Беру #FODD Role Playing Events, надеюсь за пару дней перевести.
|
| |
| |
| Демикус | Дата: Понедельник, 19.03.2012, 12:28 | Сообщение # 239 |
|
Сообщений: 152
Российская Федерация
Дата регистрации: 06.10.2011
Статус: Offline
| Извиняюсь за долгое отсутствие, обленился :)
Перевёл #Maeda Shogunate (6515-6526) #FODD Province Control Events (6530-6973) #FODD Secret Tech Activation and Other Tech Effect Events (6977-7042) #FODD Rebellion Events (7046-7072) event_text.csv
Берусь за #End Game Events
P.S. Как будем переводить American Unity? Пока написал "Американское Содружество".
Сообщение отредактировал Демикус - Вторник, 20.03.2012, 07:28 |
| |
| |
| Демикус | Дата: Пятница, 23.03.2012, 18:53 | Сообщение # 240 |
|
Сообщений: 152
Российская Федерация
Дата регистрации: 06.10.2011
Статус: Offline
| Кто-нибудь знает, как надписи на карте изменять, чтобы провинции переименовать?
Перевёл #End Game Events (6314-6445) http://failoobmennik.net/1vbuutqq6924.html
Остался #Resources Events, там тексты небольшие, сегодня-завтра должен управиться.
Сообщение отредактировал Демикус - Суббота, 24.03.2012, 11:21 |
| |
| |