Мини-Чат
Правила мини-чата
Соцопрос
Кто ты посетитель нашего сайта?
1. Я мега игрок в МП игры Paradox.
2. Я вобще молча читаю.
3. Я захожу по старой памяти иногда, ничего не пишу.
4. Я пишу в темах игр Paradox, обо всем по немногу
5. Я просто мимо шел, отношения к сайту не имею.
6. Я супер писатель ААРов.
Всего ответов: 186
Minecraft HoI2games
Раздел MineCraft HoI2games
[Начать играть]
обновлено 20.05.15
Карта сервера
Адрес сервера:
srv24.minecraft-hosting.ru:25774
Рейтинг ААР-щиков
Радио HoI2games
Радио онлайн
Файлы
[15.10.2014][Аддоны]
DLC «Charlemagne» («Карл Великий»)
Всего комментариев:(0)
Добавил: Роммель
[10.04.2013][Моды]
Techno_mod v0.2
Всего комментариев:(6)
Добавил: Strateg_wowa
[05.04.2013][Моды]
Tehno_mod v0.1 альфа
Всего комментариев:(2)
Добавил: Strateg_wowa
[17.11.2012][Моды]
A Game of Thrones (Игра престолов)
Всего комментариев:(0)
Добавил: Sainttony
[05.11.2012][Игра]
Крестоносцы 2 v1.07b + полный пак dlc + русификатор
Всего комментариев:(3)
Добавил: Sainttony
[05.11.2012][Русификаторы]
Перевод CK II v1.07b
Всего комментариев:(0)
Добавил: Sainttony
[01.11.2012][Патчи]
Патч 2.31 ( Англоязычная версия )
Всего комментариев:(0)
Добавил: Slavker
[ Личные сообщения () · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · ]
Перевод FODD 2.0
AsmodeusДата: Среда, 24.08.2011, 19:14 | Сообщение # 1
Сообщений: 4
Российская Федерация
Дата регистрации: 02.08.2011
Статус: Offline
Награды: 0
Перевод закончен, всем огромное спасибо.

Скачать игру на русском можно по ссылке ниже. Ссылка переодически обновляется.

ФОДД МОД НА РУССКОМ..<---.

Размер 530 МБ. Все лишние файлы от ДХ выброшены...

Ничего не надо мудрить, пакет уже готов для игры. Скачать, распаковать и играть...


Сообщение отредактировал Asmodeus - Среда, 24.08.2011, 19:16
 
AgentSmithДата: Воскресенье, 27.05.2012, 21:49 | Сообщение # 301
Сообщений: 414
Российская Федерация
Дата регистрации: 03.12.2011
Статус: Offline
Награды: 1
вот скриншот со строчкой 2784-machine delegations,надеюсь это поможет переводчикам



Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир

Сообщение отредактировал AgentSmith - Воскресенье, 27.05.2012, 21:51
 
Pit_JohnesДата: Пятница, 01.06.2012, 14:20 | Сообщение # 302
Сообщений: 102
Российская Федерация
Дата регистрации: 16.12.2011
Статус: Offline
Награды: 1
teo, может выложишь сей пак для всеобщего доступа?
 
ДемикусДата: Суббота, 02.06.2012, 12:51 | Сообщение # 303
Сообщений: 152
Российская Федерация
Дата регистрации: 06.10.2011
Статус: Offline
Награды: 1
Вот все файлы, разложенные по папочкам:FODD.rar
Поиграть в готовый вариант не получилось, при запуске одиночной игры появляется сообщение об ошибке. Что-то про технологические компоненты.
Я пытался локализовать ошибку, но не получилось.
Может, у вас получится.
 
AgentSmithДата: Суббота, 02.06.2012, 13:36 | Сообщение # 304
Сообщений: 414
Российская Федерация
Дата регистрации: 03.12.2011
Статус: Offline
Награды: 1
teo, Демикус,
Quote (Демикус)
при запуске одиночной игры появляется сообщение об ошибке. Что-то про технологические компоненты
это я виноват,когда переводил тех группы нечаянно поменял местами тех группы армии Мутантов потом обратно,похоже из-за этого,сейчас скачаю перевод и исправлю


Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир
 
AgentSmithДата: Суббота, 02.06.2012, 15:25 | Сообщение # 305
Сообщений: 414
Российская Федерация
Дата регистрации: 03.12.2011
Статус: Offline
Награды: 1
вот залил вместе английскими тех группами - эта папка называется teams originals,это на тот случай чтоб можно с оригинала переводить,исправленные же тех группы - папка teams
translated tech and original techs.rar
и где переведённый world_names.csv?


Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир

Сообщение отредактировал AgentSmith - Суббота, 02.06.2012, 15:37
 
ДемикусДата: Суббота, 02.06.2012, 15:48 | Сообщение # 306
Сообщений: 152
Российская Федерация
Дата регистрации: 06.10.2011
Статус: Offline
Награды: 1
teo, скинь перевод файла unit_names.csv. То ли ты в общую папку непереведённый файл кинул, то ли я его где-то потерял (

В файлах event_text.csv и text.csv у нас до сих пор нефть вместо Fusion Cells.
AgentSmith, ты же вроде переводил это?
 
AgentSmithДата: Суббота, 02.06.2012, 16:16 | Сообщение # 307
Сообщений: 414
Российская Федерация
Дата регистрации: 03.12.2011
Статус: Offline
Награды: 1
Демикус, переводил-то переводил но ЭТОТ перевод в общую не попал,так что добавьте сей перевод

Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир
 
teoДата: Суббота, 02.06.2012, 16:24 | Сообщение # 308
Сообщений: 4189
Российская Федерация
Дата регистрации: 15.05.2010
Статус: Offline
Награды: 11
а он есть у кого то кроме тебя? как нам добавить? речь про world_names.csv ?

Нам нужно больше людей, которые будут говорить, что нужно делать. Главное, чтобы среди них не было тех, кто сам будет что-нибудь делать. А то вдруг и правда что-то изменится. (с) modyfallen

Сообщение отредактировал teo - Суббота, 02.06.2012, 16:24
 
ДемикусДата: Суббота, 02.06.2012, 18:51 | Сообщение # 309
Сообщений: 152
Российская Федерация
Дата регистрации: 06.10.2011
Статус: Offline
Награды: 1
В world_names.csv названия стран. Я его переводить не стал, потому что не понял, где они используются. А потом и забыл (
Названия регионов и областей тоже там.
Могу взять его на себя, но, как вы уже заметили, периодически пропадаю ))
 
AgentSmithДата: Суббота, 02.06.2012, 21:46 | Сообщение # 310
Сообщений: 414
Российская Федерация
Дата регистрации: 03.12.2011
Статус: Offline
Награды: 1
Демикус, названия стран в world_names.csv используются так: например ты перевёл Enclave(B) как Анклав(I) в результате если выбрать русский язык то вместо Enclave будет Анклав и будет видно что Анклав лидер союза Ось(если ФОДД-овские не переводить то в русском будет Ось,Союзники,Коминтерн)и например государство Shi Empire заключило договор о ненападении с государством Анклав или ещё государство Spiders объявило войну государству Manitou Tribes и т.д.
teo, в event_text про fusion cells и energy cells это строчки: 14,15,120,150,151,172,173,324,325 а в других встречающихся строчках они переведены как энергоячейки и т.п.,в text.csv строчки 117,123,150,185,200,201,232,234,247,249,
474,477,483,486,525,526,528,530,669,671,703,705,714,716,909,2494,


Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир
 
AgentSmithДата: Суббота, 02.06.2012, 22:16 | Сообщение # 311
Сообщений: 414
Российская Федерация
Дата регистрации: 03.12.2011
Статус: Offline
Награды: 1
и ещё в models.csv вместо русской(I) перевод сделан в Extra1(J),ну в файле написано что (I) это Portuguese а (J) это Russian,но вы ориентируйтесь по результатам в собственно игре,вот у меня например из-за того что текст в (I) английский,в игре по английскому например Early US Infantry вместо Ранняя пехота США

Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир
 
AgentSmithДата: Вторник, 05.06.2012, 13:15 | Сообщение # 312
Сообщений: 414
Российская Федерация
Дата регистрации: 03.12.2011
Статус: Offline
Награды: 1
просьба в event_text.csv в строчке 132 сделать такую замену,потому что - 0.5 или +5.0 риска востания показывает как 0 или 0 ,замените таким : EE_DISSENT;National dissent is changed by %+.1f\%%;Instabilitй nationale passйe а %d.;Il dissenso nazionale и passato a %d.;La disensiуn nacional ha cambiado en %d.;Nationale Unruhe steigt um %d.;Niezadowolenie zmienia siк o %d.;;Недовольство изменяется на %+.1f\%%;;;X;

Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир
 
AgentSmithДата: Вторник, 05.06.2012, 13:58 | Сообщение # 313
Сообщений: 414
Российская Федерация
Дата регистрации: 03.12.2011
Статус: Offline
Награды: 1
teo, мод весит 890-904 МБ сжал архиватором 7-Zip до 508 МБ формата .7z

Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир
 
AgentSmithДата: Вторник, 05.06.2012, 14:19 | Сообщение # 314
Сообщений: 414
Российская Федерация
Дата регистрации: 03.12.2011
Статус: Offline
Награды: 1
teo, да без вопросов,только у меня модем глючить начинает когда заливаю большие файлы

Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир

Сообщение отредактировал AgentSmith - Вторник, 05.06.2012, 14:55
 
DiktatorДата: Четверг, 07.06.2012, 22:58 | Сообщение # 315
Сообщений: 3306
Российская Федерация
Дата регистрации: 10.05.2009
Статус: Offline
Награды: 3
Сталинист
Так это значит всё? Готовый локализованный мод с последними патчами? Можно радоваться?



За светлое будущее, товарищи!
 
AgentSmithДата: Суббота, 09.06.2012, 16:39 | Сообщение # 316
Сообщений: 414
Российская Федерация
Дата регистрации: 03.12.2011
Статус: Offline
Награды: 1
teo, вот залил мод и даю ссылку Russian FODD 2.0.8.7z архив с адаптированным переводом(то что было переведено на 7.06.2012,так что это не завершённый перевод)

Diktator, а мы что говорили что перевод завершён или было написано 100% ?


Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир

Сообщение отредактировал AgentSmith - Суббота, 09.06.2012, 17:44
 
AgentSmithДата: Суббота, 09.06.2012, 18:09 | Сообщение # 317
Сообщений: 414
Российская Федерация
Дата регистрации: 03.12.2011
Статус: Offline
Награды: 1
мда...нестыковки в config\unit_names.csv версии 2.0.7 и с версии 2.0.8
вот подправленная unit_names.csv unit_names.csv кидать в {путь с игрой}\Mods\FODD\config ,да на замену


Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир
 
DiktatorДата: Суббота, 09.06.2012, 21:00 | Сообщение # 318
Сообщений: 3306
Российская Федерация
Дата регистрации: 10.05.2009
Статус: Offline
Награды: 3
Сталинист
AgentSmith, да я откуда знаю, вы тут тихо мирно и не спеша переводите, а я всё жду. Вижу, что собираетесь сборку какую-то выложить, вот и задаю вопрос для уточнения, на который вы мне вместо ответа написали ехидный вопрос.



За светлое будущее, товарищи!
 
AgentSmithДата: Суббота, 09.06.2012, 21:11 | Сообщение # 319
Сообщений: 414
Российская Федерация
Дата регистрации: 03.12.2011
Статус: Offline
Награды: 1
Diktator, да не волнуйся,как перевод будет завершён кто-то сделает сборку с модом(только не я потому что у меня игра Darkest hour с модами весит 13.2 ГБ - 13.8 ГБ),пока же можешь помочь с проблемой которая есть в сообщении 382 - строчкой 2784-machine delegations,как его перевести и др. помощь приветствуется,протестируй перевод,скажи что в нём вылезает или не помещается

Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир

Сообщение отредактировал AgentSmith - Суббота, 09.06.2012, 21:12
 
DiktatorДата: Суббота, 09.06.2012, 23:52 | Сообщение # 320
Сообщений: 3306
Российская Федерация
Дата регистрации: 10.05.2009
Статус: Offline
Награды: 3
Сталинист
AgentSmith, с переводом помочь не могу, так как не компетентен в этом вопросе. А вот с тестом могу, как только скачаю твою сборку из 404 сообщения. Ведь её надо тестить?



За светлое будущее, товарищи!
 
Поиск:
Сегодня нас посетили