Внесены изменения в файл юнит_неймс.цсв в соответствии с постом ЕвгаСа №412
Не забудь длинные описания из 416, если что ;)
Quote
В текст_цсв не дает заменить одну строчку, т.к. считает что там неправильная формула. Как её туда писали ему пофиг, пока не начинаешь менять. Как только пытаешься сохранить измененное - так сразу
Вместо экселя используем блокнот аль другой простейший текст.редактор. Должно впихнуться по идее. ;)
Quote
Не могу скачать с этого файлообменника украинского. Можно куда то еще залить, на попроще. Тот же яндекс или еще куда. Короче нужна толпень техтимс файлов.
П.С. Только у меня сейвы не грузятся? Или мы сломали что-то важное?
Я так понял в сейвах игры пишется очень много вещей - лучше всего заново начинать. Вон, техкоманды крутил - так они видны только со стартом новой игры, в старых сэйвах на англ. как и было (имена из сохранений берёт)...
Quote
В оригинале они называются FUSA - Former United States of America, т.е. по-нашему это будет БСША - Бывшие Соединённые Штаты Америки. В ивентах я везде так писал.
Ок, когда скачаете техкоманды, исправьте USA-файл с БША на БСША. Прохожий с клана дедов...
Сообщение отредактировал EvGaS - Воскресенье, 24.06.2012, 10:16
messages.csv надо ещё doomsdaytext.csv,extra_text.csv править и teo, отправь мне пожалуйста эти файлы,попробую устранить ошибку(у меня Microsoft Office 2010) Демикус,
Quote (Демикус)
П.С. Только у меня сейвы не грузятся? Или мы сломали что-то важное?
не только у тебя но и у меня насчёт английских названий дивизий а может ещё и airnames.csv,armynames.csv,navynames.csv,unitnames.csv которые находятся в ...\Mods\FODD\db перевести? Всем, просьба переводить одинаково например в исследовательских командах Аспид,в министрах Аспид и т.д. чтоб не было например происходит событие: Аспид теперь может участвовать в наших исследованиях ... теперь доступна исследовательская команда Асп...
Quote (teo)
В текст_цсв не дает заменить одну строчку, т.к. считает что там неправильная формула. Как её туда писали ему пофиг, пока не начинаешь менять. Как только пытаешься сохранить измененное - так сразу
попробуй блокнотом и да ещё замените везде министра Дэна Мама на Мамашу ибо так более канонично и она более узнаваема Мамаша Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир
Сообщение отредактировал AgentSmith - Воскресенье, 24.06.2012, 11:17
--- ERROR : (Missing = in statement.)' = ' Line = 20577 file = Mods\FODD\scenarios\save games\Former USA_2245_January_1.eug --- после этого вылет Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир
teo, сейчас заменю у себя перевод оригиналом патча 2.0.8 и скажу исчезла проблема или нет(вроде ещё на форуме парадоксов жаловались на проблему с сейвами в версии 2.0.8 возможно это было исправлено или будет исправлено в версии 2.0.9) ты потом мне скинешь перевод хорошо? не всё та же ошибка Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир
Сообщение отредактировал AgentSmith - Воскресенье, 24.06.2012, 13:13
ребята переведите пожалуйста но правильно,итак я написал по поводу сохранений в форуме парадоксов: Hello FODD developers, i cant load save game its : --- ERROR : (Missing = in statement.)' = ' Line = 20577 file = Mods\FODD\scenarios\save games\Former USA_2245_January_1.eug then game crushed(or crashed i dont know its is english),if i load save game again viewing another lines,what is the ploblem and how its fixed? и вот что ответил SwordOfJustice: Save games load fine for me. If you open that save in Notepad++ and go to that line, you could post the lines around it here. что он имеет в виду? От правильности перевода смысла зависит будет ли вылечен Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир
и да ещё Sword of Justice спрашивает меня когда будет завершён русский перевод чтоб его включить в свой мод ибо как он ещё сказал он уже заканчивает работу над патчем 2.0.9 вот если не верите : Hi guys, how is the Russian translation going? I have continued to work on 2.0.9 without any thought on this topic. So you would take the many lines of altered or added text and also translate them. 2.0.9 is ready by end of June.
Cheers, Sword написал это сообщение мне по личке так что вы не найдёте его на форуме парадоксов и как искать строчки в блокноте скажите пожалуйста а то я никогда не искал строчки в блокноте и не знаю как это сделать Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир
Сообщение отредактировал AgentSmith - Воскресенье, 24.06.2012, 15:33
а я понял вы же когда переводили перевели с двумя или даже тремя " поэтому и не загружается сохранение,вот она злополучная Line = 20577 leader = { id = { type = 6 id = 45210 } name = """"Рад Боб"" Боатнер"" picture = "Kansas_Ministers_6" category = general y = 2249 y = 2252 y = 2295 y = 2295 max_skill = 4 startyear = 2249 skill = 2 trait = offensive_doctrine } Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир
Простым блокнотом не проканает, тупой сильно он - надо ++совский. Или Тотал Коммандером, Бейонд Компаре...
Quote
and go to that line, you could post the lines around it here.
...и посмотришь эту строку, можешь её запостить где-то тут.
Quote
и да ещё Sword of Justice спрашивает меня когда будет завершён русский перевод чтоб его включить в свой мод ибо как он ещё сказал он уже заканчивает работу над патчем 2.0.9
Если реально - к 2.0.9 не успеем, перевод будет очень каличный. У нас сейчас тонны нестыковок и ошибок, куда б я пока не лез смотреть... Так что лучше не позориться и отложить до 2.1.0.
Или вариант 2 - качественно перевести только основное, наиболее часто встречающееся игроку, тобишь довести интерфейсные ляпы, а сюжет, юниты, локации и т.п. - напотом, оставить английским.
Quote
а я понял вы же когда переводили перевели с двумя или даже тремя " поэтому и не загружается
Оууу, сколько кавычек... А сколько реально можно совать чтоб не выбивало? Одну пару? Две?
Кстати, дополнительный вопрос - играю за роботов в английской 2.0.6, построил атомную бомбу, даже две, ток не пойму как её запустить через море Анелаву - самолёты иконки загрузки не имеют, в задачах А.удара - нигде нет, робоподлодки на базах - тож не загружают, робокорабли - тоже... Выходит, безъядерная нация эти роботы? Или я просто забыд как бомбить в HoI 2? Прохожий с клана дедов...
Сообщение отредактировал EvGaS - Воскресенье, 24.06.2012, 15:53
Если реально - к 2.0.9 не успеем, перевод будет очень каличный. У нас сейчас тонны нестыковок и ошибок, куда б я пока не лез смотреть... Так что лучше не позориться и отложить до 2.1.0. Или вариант 2 - качественно перевести только основное, наиболее часто встречающееся игроку, тобишь довести интерфейсные ляпы, а сюжет, юниты, локации и т.п. - напотом, оставить английским.
EvGaS, пока перевести папку config и после её включения можно и а папке db что перевели подправить Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир
Оууу, сколько кавычек... А сколько реально можно совать чтоб не выбивало? Одну пару? Две?
вот по этому случаю нашёл пояснение в теме мода 1914 You could just make the name "Djemal 'Kuchuk' Bey". I assume that's what you were aiming for (correct me if I'm wrong). The double quotations act as a string, so it is seeing Djemal as a new command which causes the problem.
Example: Strings
INCORRECT: name = ""Djemal ""Kuchuk"" Bey""
CORRECT: name = "Djemal 'Kuchuk' Bey" <-- with this it identifies the whole thing as the string instead of three empty strings.
This is of course assuming you meant for his name to appear as Djemal 'Kuchuk' Bey in-game Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир
Кстати, дополнительный вопрос - играю за роботов в английской 2.0.6, построил атомную бомбу, даже две, ток не пойму как её запустить через море Анелаву - самолёты иконки загрузки не имеют, в задачах А.удара - нигде нет, робоподлодки на базах - тож не загружают, робокорабли - тоже... Выходит, безъядерная нация эти роботы? Или я просто забыд как бомбить в HoI 2?
переходи на версию 2.0.8 там много чего было исправлено по сравнению с 2.0.6 Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир
Простым блокнотом не проканает, тупой сильно он - надо ++совский. Или Тотал Коммандером, Бейонд Компаре...
почему это я нашёл в блокноте кнопочку вид-> строка состояния нажал и видно что Line = 20577 это Стр 20577,стлб 6 Совершив незначительный поступок помни что этот поступок может изменить мир
У меня Харни Бейсин везде Харни Бейсин. Ла-Пас на карте не искал, в province_names.csv он тоже Ла-Пас. Вот мой файл: province_names.csv А у тебя, похоже, оригинальный.
С лидерами получилось, сейвы грузятся ))) Надо двойные кавычки апострофами заменять. И если апостроф стоит в начале строки, то ставить два. Например, [''Китаец' Джонсон]. Потому что при выводе первый апостроф "проглатывается". Три файла с исправленными лидерами:leaders.rar
А вот с министрами не получилось, там другой глюк. Аспид, являясь главой государства, в сейв записывается как главком ВВС. Почему-то.
Сообщение отредактировал Демикус - Понедельник, 25.06.2012, 13:40