Мини-Чат
Правила мини-чата
Соцопрос
Кто ты посетитель нашего сайта?
1. Я мега игрок в МП игры Paradox.
2. Я вобще молча читаю.
3. Я захожу по старой памяти иногда, ничего не пишу.
4. Я пишу в темах игр Paradox, обо всем по немногу
5. Я просто мимо шел, отношения к сайту не имею.
6. Я супер писатель ААРов.
Всего ответов: 186
Minecraft HoI2games
Раздел MineCraft HoI2games
[Начать играть]
обновлено 20.05.15
Карта сервера
Адрес сервера:
srv24.minecraft-hosting.ru:25774
Рейтинг ААР-щиков
Радио HoI2games
Радио онлайн
Файлы
[15.10.2014][Аддоны]
DLC «Charlemagne» («Карл Великий»)
Всего комментариев:(0)
Добавил: Роммель
[10.04.2013][Моды]
Techno_mod v0.2
Всего комментариев:(6)
Добавил: Strateg_wowa
[05.04.2013][Моды]
Tehno_mod v0.1 альфа
Всего комментариев:(2)
Добавил: Strateg_wowa
[17.11.2012][Моды]
A Game of Thrones (Игра престолов)
Всего комментариев:(0)
Добавил: Sainttony
[05.11.2012][Игра]
Крестоносцы 2 v1.07b + полный пак dlc + русификатор
Всего комментариев:(3)
Добавил: Sainttony
[05.11.2012][Русификаторы]
Перевод CK II v1.07b
Всего комментариев:(0)
Добавил: Sainttony
[01.11.2012][Патчи]
Патч 2.31 ( Англоязычная версия )
Всего комментариев:(0)
Добавил: Slavker
[ Личные сообщения () · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · ]
  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Форум » Paradox Interactive » Гильдия Переводчиков » Перевод Железного Креста (Нужны комсомольцы-добровольцы)
Перевод Железного Креста
TiroFijoДата: Воскресенье, 17.10.2010, 04:16 | Сообщение # 1
Сообщений: 40
Украина
Дата регистрации: 16.10.2010
Статус: Offline
Награды: 1
Перевод в игре есть но корявый. Например, можете глянуть в папке Arsenal of Democracy\config\technames. Как видим, переведено от силы 30 процентов игры. Плохо, что и на английский не все переведено. Я более-менее знаю английский, несколько знаю немецкий, плоховато-испанский. Приходится сопоставлением 2х-3х языков додумывать..

Два добровольца уже есть. Я и Михаил-Терран, автор небезизвестного апдэйт мода. Но 3-4 тыс. строк на двоих -мне крышу надо перекрывать и диссер писать.. В общем, еще люди будут очень нужны.

Координационный центр перевода будет здесь, в связи с расстрелом на стратегиуме.. Хрен им а не перевод. По заявлению вице-президента форума, "если кому нужен мод или перевод, тот найдет где скачать. А мододелы нам не нужны.."

Мой скайп- manmarvelez, Михаила- michael.terran

Пишите, звоните, поделим строки..

 
LixoleseДата: Воскресенье, 17.10.2010, 11:42 | Сообщение # 2
Сообщений: 1964
Российская Федерация
Дата регистрации: 14.08.2008
Статус: Offline
Награды: 1
А у тебя есть мечта?
Поддерживаю инициативную группу, но увы с языками плоховато у меня ><
Но если вы сделаете сее великое дело!!! Ваши имена отпечатаются в анналах истории сайта)))



Я пришел к вам из сказки ^__^... Выгнали Т__Т!!!
=^__^=Улыбайся это всех раздражает =^__^=
^___^ Если у тебя есть недостатки и ты не можешь их исправить... Сделай их своими достоинствами ^___^"
 
KameromanДата: Воскресенье, 17.10.2010, 21:02 | Сообщение # 3
Сообщений: 195
Российская Федерация
Дата регистрации: 12.10.2010
Статус: Offline
Награды: 3
TiroFijo,

Я с вами!


Вах....
 
MadDogДата: Воскресенье, 17.10.2010, 21:37 | Сообщение # 4
Сообщений: 3648
Дата регистрации: 10.07.2009
Статус: Offline
Награды: 8
Lixolese, Kameroman, Оставляйте свои координаты.

TiroFijo, Тебе флаг в руки! Выкладывай на ifolder.ru например файл который надо переводить и разделяй обязанности.


Ответы на вопросы по играм:
Виктория и Виктория 2
День победы 2 + FAQ по игре. День победы 3
Европа 3 + FAQ по игре. Европа 3 Divine Wind
 
ApELsinДата: Воскресенье, 17.10.2010, 21:49 | Сообщение # 5
Сообщений: 2362
Российская Федерация
Дата регистрации: 20.07.2010
Статус: Offline
Награды: 14
Писал и в ЛС и в скайп - нет ответа.

Готов взяться, английским неплохо владею.

 
MadDogДата: Понедельник, 18.10.2010, 02:16 | Сообщение # 6
Сообщений: 3648
Дата регистрации: 10.07.2009
Статус: Offline
Награды: 8
ApELsin, контакты типа аськи, скайпа и прочего давай сюда.

Ответы на вопросы по играм:
Виктория и Виктория 2
День победы 2 + FAQ по игре. День победы 3
Европа 3 + FAQ по игре. Европа 3 Divine Wind
 
KameromanДата: Понедельник, 18.10.2010, 10:33 | Сообщение # 7
Сообщений: 195
Российская Федерация
Дата регистрации: 12.10.2010
Статус: Offline
Награды: 3
TiroFijo, Можешь отписаться кто уже на перевод подписался? Изменить заглавную страницу.)

Вах....
 
KOMMUNISTДата: Понедельник, 25.10.2010, 00:28 | Сообщение # 8
Сообщений: 774
Российская Федерация
Дата регистрации: 29.08.2010
Статус: Offline
Награды: 2
COMMUNIST
По скольку, TiroFijo и прочие люди отписавшись 1 раз не вернулись, советую организовать свою команду по переводу. Английский знаю % на 50, готов помочь. Постараюсь привлечь еще одного человечка из вне. Кто со мной пишите тут. Главная проблема в том, что я не знаю как переводить в файлах HOI. Я совершенно в этом не шарю
Я в асе 602388583
Я в скайпе tsar_mira
Апельсин в скайпе apelsin073
Kameroman
ICQ: 481421010
Skype: vanccheg


Сообщение отредактировал KOMMUNIST - Понедельник, 25.10.2010, 17:01
 
KameromanДата: Понедельник, 25.10.2010, 07:31 | Сообщение # 9
Сообщений: 195
Российская Федерация
Дата регистрации: 12.10.2010
Статус: Offline
Награды: 3
Оп! не факт, я все еще перевожу, медленно, но перевожу. Просто все общение и распределение строчек происходит в скайпе. Чисто для себя сделал промтовский перевод на быструю руку, если надо могу скинуть. пиши в асю или скайп(есть в профиле).

Вах....
 
ApELsinДата: Понедельник, 25.10.2010, 13:38 | Сообщение # 10
Сообщений: 2362
Российская Федерация
Дата регистрации: 20.07.2010
Статус: Offline
Награды: 14
Так же занят переводом, если готов помочь skype: apelsin073
 
KOMMUNISTДата: Понедельник, 25.10.2010, 21:25 | Сообщение # 11
Сообщений: 774
Российская Федерация
Дата регистрации: 29.08.2010
Статус: Offline
Награды: 2
COMMUNIST
Так, ну начнем? Я завтра создам группу в скайпе и вас туда приглашу. Будем кипеть над переводом
 
TiroFijoДата: Вторник, 26.10.2010, 01:09 | Сообщение # 12
Сообщений: 40
Украина
Дата регистрации: 16.10.2010
Статус: Offline
Награды: 1
Так группа создана, процесс идет, я снизу перевожу, ребята сверху, тема в скайпе есть, не понимаю.. Вы делаете мне больно и обидно, камерад..

manmarvelez скайп

manmarvelez@gmail.com

Зачем делать двойную работу, присоединяйтесь..

 
TiroFijoДата: Вторник, 26.10.2010, 01:14 | Сообщение # 13
Сообщений: 40
Украина
Дата регистрации: 16.10.2010
Статус: Offline
Награды: 1
Переводим я, камероман, апельсин, миша терран, стэйт крусейдер, вот коммунист бучу поднял что никто ничего не делает.. Пусть вливается в команду, чем нас больше, тем лучше...

В скайпе работает конференция по переводу. Иван, Виталий, кто свяжется с вами а не со мной, добавьте, пожалуйста.

Модератор, можно объединить темы переводов во избежание путаницы?

 
MadDogДата: Вторник, 26.10.2010, 02:16 | Сообщение # 14
Сообщений: 3648
Дата регистрации: 10.07.2009
Статус: Offline
Награды: 8
Quote (TiroFijo)
Модератор, можно объединить темы переводов во избежание путаницы?

Сделано.


Ответы на вопросы по играм:
Виктория и Виктория 2
День победы 2 + FAQ по игре. День победы 3
Европа 3 + FAQ по игре. Европа 3 Divine Wind
 
TiroFijoДата: Вторник, 26.10.2010, 02:31 | Сообщение # 15
Сообщений: 40
Украина
Дата регистрации: 16.10.2010
Статус: Offline
Награды: 1
В общем вливайтесь. Пока нас 6 человек, уже хорошая бригада. Коммунист седьмым будет.. Еще вроде привлечены аутсорсеры-))
 
KOMMUNISTДата: Вторник, 26.10.2010, 16:12 | Сообщение # 16
Сообщений: 774
Российская Федерация
Дата регистрации: 29.08.2010
Статус: Offline
Награды: 2
COMMUNIST
Прости камрад, просто думал ты свалил :D , ну ладно, присоеденяюсь к вам. Сегодня добавлю всех в скайпе, пригласите меня в группу
 
KOMMUNISTДата: Вторник, 26.10.2010, 16:14 | Сообщение # 17
Сообщений: 774
Российская Федерация
Дата регистрации: 29.08.2010
Статус: Offline
Награды: 2
COMMUNIST
Lixolese,
Quote
Поддерживаю инициативную группу, но увы с языками плоховато у меня ><
Но если вы сделаете сее великое дело!!! Ваши имена отпечатаются в анналах истории сайта)))

Постараемся))
 
TaunaicДата: Вторник, 26.10.2010, 16:21 | Сообщение # 18
Сообщений: 6
Дата регистрации: 07.09.2008
Статус: Offline
Награды: 0
Я английский знаю+перевожу со смыслом,так,что скажите,что..как..чем..и я готов взяться t4 :)
Скайп и аська не катит..провайдера буду менять,поэтому пропаду на недельку..И сейчас рейтинговая неделя,поэтому не могу много времени уделять переводу.
Остаётся почта.. vladislavys@mail.ru
 
KOMMUNISTДата: Вторник, 26.10.2010, 16:45 | Сообщение # 19
Сообщений: 774
Российская Федерация
Дата регистрации: 29.08.2010
Статус: Offline
Награды: 2
COMMUNIST
Taunaic, давай через почту. потом в скайп заходи
 
TaunaicДата: Вторник, 26.10.2010, 18:12 | Сообщение # 20
Сообщений: 6
Дата регистрации: 07.09.2008
Статус: Offline
Награды: 0
Хорошо,но завтра..сегодня екзамен был..спать хочу.писец как.
Завтра расспрошу что и как. ;)
 
Форум » Paradox Interactive » Гильдия Переводчиков » Перевод Железного Креста (Нужны комсомольцы-добровольцы)
  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Поиск:
Сегодня нас посетили