Мною и еще группой камрадов по просьбе разрабов делается доперевод DH. Сейчас уже добиваем ивенты. В связи с этим просьба ,если у кого есть переведенные технологии (не промтом, а более-менее литературно обработанные) поделиться ими для включения в перевод. Тем самым окажете существенную помощь и поспособствуете тому, что русский перевод успеет войти в патч 1.01, который готовится к выходу в конце апреля... Если будет чем поделиться - пишите в личку.
Сообщение отредактировал ANTON_ST - Четверг, 21.04.2011, 00:14
Мною и еще группой камрадов по просьбе разрабов делается доперевод DH. Сейчас уже добиваем ивенты. В связи с этим просьба ,если у кого есть переведенные технологии (не промтом, а более-менее литературно обработанные) поделиться ими для включения в перевод. Тем самым окажете существенную помощь и поспособствуете тому, что русский перевод успеет войти в патч 1.01, который готовится к выходу в конце апреля... Если будет чем поделиться - пишите в личку.
Вы карту переводите а то мы с Дмитрием Страником карту переводим. Часть переведена.
В процессе. В первый патч перевод вряд ли войдет, так как свободного времени у всей команды перевододелателей не слишком много. да к тому же делаем все предельно качественно. Ориентировочные сроки готовности через 1,5-2 недели.
Как только, так сразу. Уже немного осталось, а перевод сценария 1914 так и вовсе готов полностью. А пока порадую одним скрином, в подтверждение, так сказать, своих слов:
Да очень долго. А не могли вы бы господа хорошие назвать дату, хотя бы примерную, завершения вашего благородного дела.
Ориентировочно еще 1,5-2 недели. Может быть раньше, может быть позже... К настоящему моменту закончили перевод ивентов и примерно 2/3 технологий. А долго - от того, что делается все не промтом и абы как, а вручную и предельно качественно. К тому же исключительно в вободное время ,коего унашего коллектива не слишком много, т.к. у всех семья/работа/учеба and other...
Да очень долго. А не могли вы бы господа хорошие назвать дату, хотя бы примерную, завершения вашего благородного дела.
Ориентировочно еще 1,5-2 недели. Может быть раньше, может быть позже... К настоящему моменту закончили перевод ивентов и примерно 2/3 технологий. А долго - от того, что делается все не промтом и абы как, а вручную и предельно качественно. К тому же исключительно в вободное время ,коего унашего коллектива не слишком много, т.к. у всех семья/работа/учеба and other...