Мини-Чат
Правила мини-чата
Соцопрос
Кто ты посетитель нашего сайта?
1. Я мега игрок в МП игры Paradox.
2. Я вобще молча читаю.
3. Я захожу по старой памяти иногда, ничего не пишу.
4. Я пишу в темах игр Paradox, обо всем по немногу
5. Я просто мимо шел, отношения к сайту не имею.
6. Я супер писатель ААРов.
Всего ответов: 186
Minecraft HoI2games
Раздел MineCraft HoI2games
[Начать играть]
обновлено 20.05.15
Карта сервера
Адрес сервера:
srv24.minecraft-hosting.ru:25774
Рейтинг ААР-щиков
Радио HoI2games
Радио онлайн
Файлы
[15.10.2014][Аддоны]
DLC «Charlemagne» («Карл Великий»)
Всего комментариев:(0)
Добавил: Роммель
[10.04.2013][Моды]
Techno_mod v0.2
Всего комментариев:(6)
Добавил: Strateg_wowa
[05.04.2013][Моды]
Tehno_mod v0.1 альфа
Всего комментариев:(2)
Добавил: Strateg_wowa
[17.11.2012][Моды]
A Game of Thrones (Игра престолов)
Всего комментариев:(0)
Добавил: Sainttony
[05.11.2012][Игра]
Крестоносцы 2 v1.07b + полный пак dlc + русификатор
Всего комментариев:(3)
Добавил: Sainttony
[05.11.2012][Русификаторы]
Перевод CK II v1.07b
Всего комментариев:(0)
Добавил: Sainttony
[01.11.2012][Патчи]
Патч 2.31 ( Англоязычная версия )
Всего комментариев:(0)
Добавил: Slavker
[ Личные сообщения () · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · ]
  • Страница 1 из 4
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Модератор форума: SaNiOK  
Перевод аддона
SaNiOKДата: Суббота, 14.01.2012, 20:10 | Сообщение # 1
Сообщений: 6481
Российская Федерация
Дата регистрации: 14.11.2010
Статус: Offline
Награды: 7
Бурбон
Как я понял, то официальной локализации ждать не стоит. А с других сайтов не очень хочется брать локализацию. Поэтому предлагаю самостоятельно всем собраться и перевести этот аддон. Нужно распределить кто-что будет переводить.

Я в принципе могу переводить название провинций/регионов/стран.

Состав:
Шеф-
Участники-
SaNiO'K
Ацткек1001
Константин_Дмитриевич
Loader
Алексей
ODER

Если не будет перевода от снежков, то готовы принять участие:
Дарутан
Parter

Проделанная работа:
1.4.csv-15 строчек-100%
housedivided.csv-837 строчек-10%
housedivided2_1.csv-12 строчек-100%

Так же будет нужна литературная обработка.

Полноценный перевод(Одолжено у переводчиков со стратегиума) : http://narod.ru/disk....ar.html






Сообщение отредактировал SaNiOK - Пятница, 03.02.2012, 22:03
 
ДарутанДата: Суббота, 14.01.2012, 20:19 | Сообщение # 2
Сообщений: 3669
Святой Киттс и Невис
Дата регистрации: 30.12.2009
Статус: Offline
Награды: 13
Викторианец
Quote (SaNiOK)
А с друшгних сайтов не очень хочется брать локализацию.

Что это тебя потянуло на переводы? Чем тебе локализация с других сайтов не угодила? Если бы была действительно стоящая игра, а так, Вика-2 лично для меня не настолько хороша что бы я ещё и русифицировать её взялся.


- Война с равным противником в Вике - настоящее искусство. © Кот да Винчи
- Упрямость Дарутана безгранична. © dahaka
- Знаете, что хуже, чем поставить эксперимент и слить? - Сыграть по шаблону и слить! © [S-300]Thrawn
- Сбросить недовольство населения за несколько дней путем полной остановки ВПК и выпуска на танковых заводах кастрюль - верх реализма. © Викреволюционер о ДП 2
- Я против правок Дарутану. © chuvak20s (Смайл)
- Жадность Дарутана безгранична. © Da'Cru (Brutt)
- Поднятие Лиги - дело общее. Наше дело - не уронить престиж Лиги и сформировать вокруг неё сияющий ареол славы. © Літвін
- Все прошло, все не будет так, как было, все уйдут и никто не вернется. © sahad



Сообщение отредактировал Дарутан - Суббота, 14.01.2012, 20:22
 
DeaglebyДата: Суббота, 14.01.2012, 20:22 | Сообщение # 3
Дата регистрации:





Quote
Чем тебе локализация с других сайтов не угодила?

Дарутан, он патриот tr5
 
GreenhornДата: Суббота, 14.01.2012, 20:22 | Сообщение # 4
Сообщений: 3025
Российская Федерация
Дата регистрации: 14.04.2010
Статус: Offline
Награды: 4
Генерал-Диктатор
Действительно, какая разница у кого брать перевод. Камрады не для своего междусемейчика будут делать, а для всех.
 
SaNiOKДата: Суббота, 14.01.2012, 20:29 | Сообщение # 5
Сообщений: 6481
Российская Федерация
Дата регистрации: 14.11.2010
Статус: Offline
Награды: 7
Бурбон
Quote (Дарутан)
Что это тебя потянуло на переводы?


Во-первых практиковать английский надо. Игру лучше пойму, пока переводить буду.
Quote (Дарутан)
Чем тебе локализация с других сайтов не угодила?

А может она не правильная?Да и ждать пока кто-то сделает?

Quote (Deagleby)
он патриот

да не в этом дело.

П.С да и каждый уважающий себя сайт делает собственные переводы.




 
ДарутанДата: Суббота, 14.01.2012, 20:33 | Сообщение # 6
Сообщений: 3669
Святой Киттс и Невис
Дата регистрации: 30.12.2009
Статус: Offline
Награды: 13
Викторианец
Quote (SaNiOK)
Во-первых практиковать английский надо. Игру лучше пойму, пока переводить буду.

Хороший аргумент. tr95
Quote (SaNiOK)
П.С да и каждый уважающий себя сайт делает собственные переводы.

Ну что же, ты меня переубедил. Если Сноуболл и вправду откажется делать локализацию, то приму участие.


- Война с равным противником в Вике - настоящее искусство. © Кот да Винчи
- Упрямость Дарутана безгранична. © dahaka
- Знаете, что хуже, чем поставить эксперимент и слить? - Сыграть по шаблону и слить! © [S-300]Thrawn
- Сбросить недовольство населения за несколько дней путем полной остановки ВПК и выпуска на танковых заводах кастрюль - верх реализма. © Викреволюционер о ДП 2
- Я против правок Дарутану. © chuvak20s (Смайл)
- Жадность Дарутана безгранична. © Da'Cru (Brutt)
- Поднятие Лиги - дело общее. Наше дело - не уронить престиж Лиги и сформировать вокруг неё сияющий ареол славы. © Літвін
- Все прошло, все не будет так, как было, все уйдут и никто не вернется. © sahad

 
SaNiOKДата: Суббота, 14.01.2012, 20:51 | Сообщение # 7
Сообщений: 6481
Российская Федерация
Дата регистрации: 14.11.2010
Статус: Offline
Награды: 7
Бурбон
Дарутан, беру на заметку тебя tr95



 
KimДата: Суббота, 14.01.2012, 20:58 | Сообщение # 8
Сообщений: 6007
Дата регистрации: 08.05.2009
Статус: Offline
Награды: 9
Там переводить копейки нужно будет: дюжину новых ивентов для гражданской в США, несколько новых элементов интерфейса, ну и всё то, что набежало за бетки. Страны и провинции точно не нужно будет tr1
Ну, то есть не то же самое, что делается сейчас по ФОДД или Кайзеррайху.

А вообще я очень не люблю любительскую работу, если не я её делаю. Как-то скептически отношусь к непрофессионалам, потому и не использую чужие переводы.


«Те, кто готов пожертвовать хоть каплей свободы ради капли стабильности, не заслуживают ни стабильности, ни свободы и в итоге потеряют обе»

«Рабоче-крестьянская страна любит свою Красную Армию. Она гордится ею. Она требует, чтобы на знамени её не было ни одного пятна»



Сообщение отредактировал Kim - Суббота, 14.01.2012, 20:59
 
GreenhornДата: Суббота, 14.01.2012, 21:07 | Сообщение # 9
Сообщений: 3025
Российская Федерация
Дата регистрации: 14.04.2010
Статус: Offline
Награды: 4
Генерал-Диктатор
Kim, потому ты должен контролировать работу любителей)
 
SaNiOKДата: Суббота, 14.01.2012, 21:08 | Сообщение # 10
Сообщений: 6481
Российская Федерация
Дата регистрации: 14.11.2010
Статус: Offline
Награды: 7
Бурбон
Kim, ну всё равно перевести надо. А как определить переведённый текст и не переведённый?(если использовать пролую локализацию)



 
KimДата: Суббота, 14.01.2012, 21:08 | Сообщение # 11
Сообщений: 6007
Дата регистрации: 08.05.2009
Статус: Offline
Награды: 9
Greenhorn, зависит исключительно от наличия свободного времени tr2

«Те, кто готов пожертвовать хоть каплей свободы ради капли стабильности, не заслуживают ни стабильности, ни свободы и в итоге потеряют обе»

«Рабоче-крестьянская страна любит свою Красную Армию. Она гордится ею. Она требует, чтобы на знамени её не было ни одного пятна»

 
GreenhornДата: Суббота, 14.01.2012, 21:12 | Сообщение # 12
Сообщений: 3025
Российская Федерация
Дата регистрации: 14.04.2010
Статус: Offline
Награды: 4
Генерал-Диктатор
Kim, мы будем желать тебе по больше свободного времени tr1
 
KimДата: Суббота, 14.01.2012, 21:13 | Сообщение # 13
Сообщений: 6007
Дата регистрации: 08.05.2009
Статус: Offline
Награды: 9
SaNiOK, в папке localisation есть несколько файлов, называются они в основном одинаково независимо от версии игры. Открываешь один в папке с русской версией, второй в папке с английской, и смотришь, переведены ли все строчки или нет. Если в русской версии нет какого-то файла, значит он нуждается в переводе.

Greenhorn, а я буду желать тебе присоединиться к переводу =)


«Те, кто готов пожертвовать хоть каплей свободы ради капли стабильности, не заслуживают ни стабильности, ни свободы и в итоге потеряют обе»

«Рабоче-крестьянская страна любит свою Красную Армию. Она гордится ею. Она требует, чтобы на знамени её не было ни одного пятна»

 
GreenhornДата: Суббота, 14.01.2012, 21:14 | Сообщение # 14
Сообщений: 3025
Российская Федерация
Дата регистрации: 14.04.2010
Статус: Offline
Награды: 4
Генерал-Диктатор
Kim, только если под твои чутким руководством)
 
SaNiOKДата: Суббота, 14.01.2012, 21:26 | Сообщение # 15
Сообщений: 6481
Российская Федерация
Дата регистрации: 14.11.2010
Статус: Offline
Награды: 7
Бурбон
Greenhorn, присоединяйся
Kim,А ты будь шефом.




 
AZTEK1001Дата: Суббота, 14.01.2012, 23:26 | Сообщение # 16
Сообщений: 1937
Российская Федерация
Дата регистрации: 28.06.2011
Статус: Offline
Награды: 4
SaNiOK, НУ давай меня записывай
Мне все равно английский сдавать походу надо будет.Лишняя практика не помешает tr2




В Сибири есть что делать!(с)Ацтек


Сообщение отредактировал AZTEK1001 - Воскресенье, 15.01.2012, 14:11
 
LoaderДата: Воскресенье, 15.01.2012, 00:22 | Сообщение # 17
Сообщений: 124
Российская Федерация
Дата регистрации: 13.09.2011
Статус: Offline
Награды: 0
Я не против присоединиться, но пока точного ответа дать не могу.
 
SaNiOKДата: Воскресенье, 15.01.2012, 00:25 | Сообщение # 18
Сообщений: 6481
Российская Федерация
Дата регистрации: 14.11.2010
Статус: Offline
Награды: 7
Бурбон
Loader, будем иметь Вас в виду.



 
KimДата: Воскресенье, 15.01.2012, 19:00 | Сообщение # 19
Сообщений: 6007
Дата регистрации: 08.05.2009
Статус: Offline
Награды: 9
Вы главное достаньте само дополнение в день выхода tr2

«Те, кто готов пожертвовать хоть каплей свободы ради капли стабильности, не заслуживают ни стабильности, ни свободы и в итоге потеряют обе»

«Рабоче-крестьянская страна любит свою Красную Армию. Она гордится ею. Она требует, чтобы на знамени её не было ни одного пятна»

 
SaNiOKДата: Понедельник, 16.01.2012, 17:34 | Сообщение # 20
Сообщений: 6481
Российская Федерация
Дата регистрации: 14.11.2010
Статус: Offline
Награды: 7
Бурбон
Kim, достанем tr2



 
  • Страница 1 из 4
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Поиск:
Сегодня нас посетили