• Расширенная система шпионажа, новые и переработанные задания, новые тайные операции • Новый режим «Планы военных операций» • Уникальные элитные подразделения для семи основных стран: советская гвардия, войска СС • Переработанная система морских десантов • Новые сценарии: советско-финская зимняя война и гражданская война в Испании • Пользовательский режим, позволяющий изменять стартовые условия для любой страны в т.ч. изученные технологии и имеющиеся войска
Установка дополнения производится запуском соответствующего .exe файла или копированием на любую установленную версию игры. Скачать День Победы 3 For The Motherland как основу для установки Their Finest Hour вы можете отсюда.
1 метод: Перенесите папку Documents в расположение, не содержащее кириллицы, а именно проделайте следующие действия: 1. Пуск —> Все программы —> Стандартные —> Проводник. 2. Слева в дереве выбираем папку "Документы", кликаем правую кнопку мыши выбираем "Свойства". 3. Заходим на вкладку "Папка назначения". Вписываем новую папку назначения, например "C:\Documents". 4. Нажимаем кнопку "Переместить..."
2 метод Нужно прекратить использовать папку C:\Users\Username\Documents\Paradox Interactive\Hearts of Iron III\ для хранения файлов сохранений, скриншотов и т.п. и начать использовать для этого папку, непосредственно в которую установлена игра (например, D:\Games\Hearts of Iron III\tfh\). Для этого поместите в корневую папку игры (D:\Games\Hearts of Iron III\, (не в \tfh\!)) файл с названием userdir.txt, состоящий из строки:
plus444, так сейчас идёт игра на FTM. Присоединяйся! «Те, кто готов пожертвовать хоть каплей свободы ради капли стабильности, не заслуживают ни стабильности, ни свободы и в итоге потеряют обе»
«Рабоче-крестьянская страна любит свою Красную Армию. Она гордится ею. Она требует, чтобы на знамени её не было ни одного пятна»
К сожалению есть небольшая проблема с переводом. В США есть порядка десяти пров, которые будут иметь другие названия (впрочем, они не основные, так, всякие горы и прочая ерунда).
В остальном же более-менее цельный перевод будет выложен. Останется лишь шлифовка напильником.
P.S. Никак не могу додумать, как перевести на русский "Custom Games" (те сценарии, в которых можно использовать редактор) ААР Victoria 2
ЯзЪ_Керенскiй, я перевёл как Пользовательский режим игры. Собственно, если почитать дневники, можно увидеть и некоторые другие мои решения. Хотя если нужно впихнуть в закладку, то можно что-нибудь типа Свободный старт.
Quote (Швейцарец)
Никто не в курсе, как увеличить число доступных элитных бригад?
\tfh\units\нужныйфайл.txt в разделе #limitations «Те, кто готов пожертвовать хоть каплей свободы ради капли стабильности, не заслуживают ни стабильности, ни свободы и в итоге потеряют обе»
«Рабоче-крестьянская страна любит свою Красную Армию. Она гордится ею. Она требует, чтобы на знамени её не было ни одного пятна»
Kim, Я бы присоединился, так там уже всё решено, но никуда не тороплюсь, подожду до новой игры. Совершенствоваться — значит меняться, быть совершенным — значит меняться часто.
А всё-таки хорошие ивенты появились в аддоне :D Жалко для СССР таких же не сделали.
Quote
EVTDESC10023;Жестокие уличные бои завязались во всех пяти крупных районах Нью-Йорка, как только немцы появились на Манхэттене, пытаясь с ходу захватить город. Танки и бронетранспортеры на ходу разбивают импровизированные баррикады на своем пути по Пятой авеню, в то время как панцергренадеры зачищают дом за домом, квартал за кварталом, изничтожая остатки ополченцев. \n\n Бесконечные пожары охватили восточную часть города, освещая горизонт и бои на улицах города, так и не завершившихся к наступлению темноты. Эмпайр Стейт Билдинг, разрушенный немецкими сапёрами, похоронил под собой много бравых американских снайперов. Кажется, только Статуя Свободы может выйти сухой из воды, но только пока не попадет под перекрестный огонь немецких "Небельверферов".
ЯзЪ_Керенскiй, для СССР есть горький мир =Р «Те, кто готов пожертвовать хоть каплей свободы ради капли стабильности, не заслуживают ни стабильности, ни свободы и в итоге потеряют обе»
«Рабоче-крестьянская страна любит свою Красную Армию. Она гордится ею. Она требует, чтобы на знамени её не было ни одного пятна»
Кстати говоря, перевел лэндинг крафтс как десантные катера, что считаю вполне подходящим, но вот немного стопарнулся на ассаулт шипс. Перевел как десантные корабли, думаю, оптимально или нет?
Добавлено (29.09.2012, 14:08) --------------------------------------------- Kim, Видать этот ивент не в моей части. Надо будет посмотреть :D
Видать этот ивент не в моей части. Надо будет посмотреть
Он давно уже есть. 507
Quote (ЯзЪ_Керенскiй)
Кстати говоря, перевел лэндинг крафтс как десантные катера, что считаю вполне подходящим, но вот немного стопарнулся на ассаулт шипс. Перевел как десантные корабли, думаю, оптимально или нет?
По-хорошему, ашипс действительно нечто большее, чем лэкрафтс, так что, вроде, норм. Главное не споткнуться о «Landing craft, tank» — танкодесантные корабли. «Те, кто готов пожертвовать хоть каплей свободы ради капли стабильности, не заслуживают ни стабильности, ни свободы и в итоге потеряют обе»
«Рабоче-крестьянская страна любит свою Красную Армию. Она гордится ею. Она требует, чтобы на знамени её не было ни одного пятна»
Ребят, у кого есть русскоязычная сборка ФТМ, заделитесь пожалуйста файлом province_names.txt, что лежит в /localisation. А то у меня ымперско-измененный. ААР Victoria 2
Нет, вру. Ребят, локализация готова, мне нужна чистая папка русской локализации ФТМ, для того чтобы сразу собрать архив. Выручайте. Качать сборку с торрентов не вариант никак :( ААР Victoria 2