Мини-Чат
Правила мини-чата
Соцопрос
Кто ты посетитель нашего сайта?
1. Я мега игрок в МП игры Paradox.
2. Я вобще молча читаю.
3. Я захожу по старой памяти иногда, ничего не пишу.
4. Я пишу в темах игр Paradox, обо всем по немногу
5. Я просто мимо шел, отношения к сайту не имею.
6. Я супер писатель ААРов.
Всего ответов: 186
Minecraft HoI2games
Раздел MineCraft HoI2games
[Начать играть]
обновлено 20.05.15
Карта сервера
Адрес сервера:
srv24.minecraft-hosting.ru:25774
Рейтинг ААР-щиков
Радио HoI2games
Радио онлайн
Файлы
[15.10.2014][Аддоны]
DLC «Charlemagne» («Карл Великий»)
Всего комментариев:(0)
Добавил: Роммель
[10.04.2013][Моды]
Techno_mod v0.2
Всего комментариев:(6)
Добавил: Strateg_wowa
[05.04.2013][Моды]
Tehno_mod v0.1 альфа
Всего комментариев:(2)
Добавил: Strateg_wowa
[17.11.2012][Моды]
A Game of Thrones (Игра престолов)
Всего комментариев:(0)
Добавил: Sainttony
[05.11.2012][Игра]
Крестоносцы 2 v1.07b + полный пак dlc + русификатор
Всего комментариев:(3)
Добавил: Sainttony
[05.11.2012][Русификаторы]
Перевод CK II v1.07b
Всего комментариев:(0)
Добавил: Sainttony
[01.11.2012][Патчи]
Патч 2.31 ( Англоязычная версия )
Всего комментариев:(0)
Добавил: Slavker
[ Личные сообщения () · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Paradox Interactive » Гильдия Переводчиков » О Notabenoid и скриптах
О Notabenoid и скриптах
laxДата: Четверг, 12.04.2012, 14:30 | Сообщение # 1
Сообщений: 57
Российская Федерация
Дата регистрации: 08.04.2011
Статус: Offline
Награды: 1
О Notabenoid и скриптах

Некоторое время назад у меня появилась идея переводить моды для парадоксовских игр на нотабеноиде (система коллективного перевода). На форуме есть знающие языки люди, но не умеющие, либо не хотящие копаться в куче файлов эвентов, выискивая тексты для перевода.
Если на нотабеноиде выкладывать только тексты эвентов, то принять участие в переводе смогут все, к тому же можно одновременно переводить один файл и следить за общим прогрессом перевода.
Тексты из event_text элементарно импортируюся на сайт, другое дело тексты записанные прямо в эвентах. Для этих файлов я написал несколько скриптов на перле, с их помощью можно удалить все лишнее из файла, оставив только текст для перевода; его уже можно легко выкладывать для коллективного перевода.
Для заинтересовавшихся выкладываю скрипты.
http://narod.ru/disk....ar.html
В архиве 3 скрипта:
ToNotabenoid.pl
FromNotabenoid.pl
TextReplacer.pl

Первый скрипт удаляет из файла все кроме текстов и номера id, результат выглядит примерно так
id = <номер эвента>
<текст заголовка>
<текст эвента>
<текст команды>
<текст команды>
...

Второй скрипт добаляет указаному выше файлу теги name и desc приводит в следующий вид
id = <номер эвента>
name="<текст заголовка>"
desc="<текст эвента>"
name="<текст команды>"
...

Третий скрипт использует результаты второго скрипта, для вставки в оригинальный файл.
В итоге получаем полностью переведенный файл.

Если при запуске скрипта не указаны параметры, то обрабатываются все .txt файлы в текущей папке скрипта.
В качестве параметров можно писать имена папок через пробел, тогда обработаются все файлы в указанных папках. (Кроме TextReplacer)


Сообщение отредактировал lax - Четверг, 12.04.2012, 14:30
 
SlavkerДата: Суббота, 23.06.2012, 11:31 | Сообщение # 2
Сообщений: 44
Украина
Дата регистрации: 15.04.2012
Статус: Offline
Награды: 0
Молодчик че сказать. tr96
 
АлексейДата: Пятница, 13.07.2012, 12:09 | Сообщение # 3
Сообщений: 1806
Российская Федерация
Дата регистрации: 06.10.2011
Статус: Offline
Награды: 1
lax, перезалейте пожалуйста. А то истек срок хранения файла.

Ответы на вопросы по играм:
Виктория и Виктория 2
День победы 2 + FAQ по игре. День победы 3
Европа 3 + FAQ по игре. Европа 3 Divine Wind
 
laxДата: Воскресенье, 14.04.2013, 13:55 | Сообщение # 4
Сообщений: 57
Российская Федерация
Дата регистрации: 08.04.2011
Статус: Offline
Награды: 1
Скрипты лежат здесь:
http://yadi.sk/d/lxcKxpCv41mBc
 
SaNiOKДата: Воскресенье, 07.07.2013, 11:08 | Сообщение # 5
Сообщений: 6481
Российская Федерация
Дата регистрации: 14.11.2010
Статус: Offline
Награды: 7
Бурбон
Мне кажется, что эти скрипты можно будет использовать для перевода Европы4.



 
teoДата: Воскресенье, 07.07.2013, 11:35 | Сообщение # 6
Сообщений: 4189
Российская Федерация
Дата регистрации: 15.05.2010
Статус: Offline
Награды: 11
Цитата (SaNiOK)
Мне кажется, что эти скрипты можно будет использовать для перевода Европы4.


Ты уже протестировал? Например на ЕУ3 или вторых Крестах?


Нам нужно больше людей, которые будут говорить, что нужно делать. Главное, чтобы среди них не было тех, кто сам будет что-нибудь делать. А то вдруг и правда что-то изменится. (с) modyfallen
 
SaNiOKДата: Понедельник, 08.07.2013, 10:31 | Сообщение # 7
Сообщений: 6481
Российская Федерация
Дата регистрации: 14.11.2010
Статус: Offline
Награды: 7
Бурбон
Цитата (teo)
Ты уже протестировал? Например на ЕУ3 или вторых Крестах?

Не, я же написал, что мне кажется, так файлы одни и те же. Структура игр у парадоксов одинаковая, так что по моему мнению есть возможность использовать скрипты. Если есть необходимость, то могу заняться проверкой скриптов.




 
laxДата: Понедельник, 15.07.2013, 23:14 | Сообщение # 8
Сообщений: 57
Российская Федерация
Дата регистрации: 08.04.2011
Статус: Offline
Награды: 1
Мне не сложно и новых написать, пишите, если нужно.
 
Форум » Paradox Interactive » Гильдия Переводчиков » О Notabenoid и скриптах
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:
Сегодня нас посетили